欢迎您访问大河网,请分享给你的朋友!

当前位置 : 首页 > 范文大全 > 办公写作

武汉欢迎词(精选3篇)

来源:整理 时间:2024-06-26 手机浏览

第1篇1

Goodmorning,Ladiesandgentlemen.WelcometoBeijing.Pleasetakeaseatandrelax.Letmeintroducemyselffirst.IamfromWuhanInternationalTravelService.MynameisAzurePeng.IwillbeyourguideduringyourstayinWuhan.Thisisourdriver,Mr.Chen.Hehasmorethantenyear’sexperienceindrivingsohewillmakesourtripasafeandpleasantone.OK,nowonbehalfofmycompany,IwouldliketowarmlywelcomeyouagaintoChinaandWuhan.Formostofyou,IsupposethisisthefirsttriptoWuhan.SoletmehaveabriefintroductionofWuhanwhichiscalledofEastChicago.Wuhan,referredtoasthe"Han",thecapitalcityofHubeiprovince.LocatedintheeasternpartoftheJianghanPlain,locatedineastlongitude113°41′-115°05′,latitude29°58′-31°22′.Thecitiesofwuchang,hankouandhanyangareoftenreferredtoaswuhan.ThethirdlongestriverintheworldlongestYangtzeRiverandHanjiangriverrunningthroughtheurbanarea,theWuhanonedividesintothree,theformationofWuchang,Hankou,HanyangCity,acrotheriverintripartiteconfrontationpattern.TangDynastypoetLiBaiwroteinthe"YellowCraneTowerintheJadeFlute,JiangchenginMayfellplum",sotheWuhansinceancienttimes,alsoknownasthe"Jiangcheng".WuhanisoneoftheChina15viceprovincialcity,oneofthesevenCenterCity,thecity'sresidentpopulationof8580000people.ThelargestcityinCentralChina,centralChinafinancialcenter,transportationcenter,culturalcenter,theYangtzeRiverExtralargecity.Wuhancitycirclecentercity.InChineseinWuhanEconomicGeographycircle,inthecenterofsuperiorityisChinesegeography"heart",itwasknownasthe"thoroughfareofnineprovinces".Wuhanbelongstonorthsubtropicalmonsoonclimate(ShiRun),annualrainfall,richincalories,withhotrainyseason,droughtandfloodchange,hotinsummerandcoldinwinter,fourseasons.Inthesummerthemostabout130days;intwoseasonseachabout60days.Wuhancitycivilizationhistorycanbetracedbackto3500yearsagopanlongcheng.ThisistheYangtzeRiverBasinunearthedtheoldestcity,isregardedasabreakthroughintheYangtzeRiverBasinandtheYellowRiverbasincivilizationcivilizationfusion.In3500years,becauseofwatertransportationdeveloped,richproducts,thereisalwaysaahotlycontestedspot,andthemilitarycenterforfurtherdevelopmentofregionalpoliticalandTradeCenter,Wuhanisthereforehascombinedadvantageandcharacteristicofdiversecultures.XinHairevolutionShouyiculturalcastofWuhanpersondarebetheworldfirsthumanisticspirit.Alonghistoryandculture,tothisbeautifulcityleftarichculturalandnaturallandscape.Thecityhas339placesofhistoricinterestandscenicbeauty,thenationalkeyculturalrelicsprotectionunitshavethepanlongchengsite,siteofthemilitarygovernmentXinHairevolutionandtheCommunistPartyofChina"eightseven"meetingsite3.FamousscenicspotofWuhanJiangnanfloorofoneofthethreeYellowCraneTower,HongLou,WuchanguprisingsiteofthemilitarygovernmentofEastLake,theGuiyuanBuddhistTemple,guqinTaiwan,uprisingdoor,thegourdetemple,concept,includingtheYellowCraneTowerandEastLakeisthenational5Alevelscenicspots,Wuhan,cloudsYellowCrane'shometown,theplumbloomintoplaceJiangcheng,outfromthedistanthistory,positivetowardsthegloriousfuture.

第3篇2

欢迎词范文-欢迎词范文经典导游欢

迎词大全

篇一:经典导游欢迎词大全

各位女士、各位先生:

首先,对大家来泰山旅游、观光表示热烈欢迎!

希望大家在泰山逗留期间能够玩得开心,吃、住放心,同时希望大家在泰山游览当中能够得到一个较大的收获,留下一个美好的记忆。

哈楼,各位游客朋友大家好,很高兴能和大家一起到**旅游观光,首先自我介绍以下******,然后介绍司机,那么虽然我们的车厢不大,但是却能容纳五湖四海,既然我们从960万平方公里的土地上相聚到这个小小的车厢里,借用范伟一句经典名言:缘分啊。。虽然我长的不是很漂亮,但是我保证大家玩的开开心心,留下最温馨的一段回忆,有一个小小的愿望,希望在您的记忆里有一个小小的我哦,篇二:经典导游欢迎词大全

各位团友:

从现在开始,车上的各位就是我们的朋友了,你们在四川遇到什么样的困难,或者有什么样的麻烦,可以告诉我们,我们回尽全力帮助大家解决的,同时也希望各位多多配合我们的工作。今天是200x年x月x日,这是一个值得大家记住的日子,因为从这个时候开始,各位就踏上了四川之旅的行程。四川简称蜀,三国时,属国被司马昭灭掉以后,后主刘婵被安置在了魏国的首都洛阳,过着豪华而奢侈的生活,有一天,司马昭问刘婵,还想不想蜀国。刘婵回答到:“此乐间,不思蜀也”。乐不思蜀这句典故后来泛指在新的环境中得到了乐趣,而不想回到就的环境中去了。各位来至xx省,xx省简称x,在四川这x天的时间里,我希望各位能发出“乐不思x”的感叹,当然这并不是贬义,只是希望各位能在四川玩的愉快,乘兴而来,满意而归嘛。

有句古话说到了“有鹏自远方来,不亦乐呼”,我正是怀着这样的心情向大家介绍我们即将开始的行程…

我们的车再走10多分钟就要到市区了。下面我问大家一个问题,又没有人知道中国的“四大城市”呢?这“四大城市”就是北京、上海、广州和我们现在到达的成都。欢迎词范文和北京、上海、广州一样,成都的发展也一样凝聚了历史沉淀的势能和当前西部大开发的动力,其经济总量站了全川的30以上,人均年收入已经达到了xx万元人民币。众所周知,成都是四川的省会,总面积在10000平方公里以上,人口已经达到了1000多万人,从这个数字上大家可以看出,成都面积不大,但是人口密度是相

当高的。在中国乃至全世界,属成都人过的最另类,在北京,时间就是机遇;在上海,时间就是时尚;在广州,时间就是金钱;然而到了成都,时间就是生活。在全国各大城市中,成都人活的最潇洒,最没有压力感。有人曾经作过这样一个统计,在街上,属成都人步行最慢;早上,属成都人起床最晚;而在成都,茶馆的营业时间又是最长……那么对在座的各位来说,这个中国第四城真的有如此大的魅力吗?

李白来了,他说:“九天开出一成都,千户万户入画图”。像画一般的美丽;杜甫来了,他说:“晓看红湿处,花重锦官城”。这是一座花的城市;陆游来了,他说:“二十里路香不断,青羊宫到浣花溪”。花香四溢,二十里不断。怎么样?这就是答案。

成都是一座历史悠久的文明古城。据史料记载,古属国开明王朝是以陴县定都,到了九世时才牵制成都。那么这“成都”一名是怎样来得呢?北宋初年,乐史编撰了一部《太平寰宇记》对这个问题作出了解释,按照乐史的说法,成都的得名是根据西周定都的经过,也就是“以周太王从梁山止歧下,一年成邑,二年成集,三年成都,故之名曰成都”。成都一名沿用至今,2000多年都没有变更过,这在中国地名史上是很少见的。

非常欢迎在座的个位到哈尔滨观光旅游,我是xx旅行社的导游员我的名字是。。

为了方便起见大家可以叫我小x.坐在我们车前方的是司机。师傅。。师傅有多年的驾驶经验,驾驶技术高超。所以大家在行车过程中可以完全放心。我们都说到了吉林是吉开,到了蒙古是蒙开,到了上海是沪开,那到了哈尔滨就是黑白两道都能开。因为在夏天我们的马路是黑色的,到了冬天我们的马路是白色的,所以我们的师傅是黑白两道混得都熟的,大家尽可以放心。那大家在哈尔滨的这几天将由我和。师傅陪同大家一同渡过。哈尔滨是寒冷的,但哈

尔滨人是热情的,大家有什么问题尽管和我说,我会尽我最大的努力让大家满意。现在我们的车窗外是寒冷的,希望大家把过去的一年中不快乐的事和工作上的压力都抛在窗外,让我们的寒冷把它暂时冰冻起来,随着春天的来临悄悄地融化,流入我们的松花江,那留下的只有开心和一年的好运气。那小。先在这里预祝大家哈尔滨之行愉快,希望大家带着对哈尔滨市的期待和憧憬而来带着对哈尔滨的满意和流连而归!

武汉演讲稿

武汉口号

武汉科技馆观后感

武汉社保辞职报告

武汉企业文化建设

第2篇3

第一届武汉总领馆美国国庆招待晚会欢迎词(中英对照)WelcomingRemarksatFirstConGenWuhanJuly4thReception

byUSConsulGeneraltoWuhanWendyLyle

July4th,2008

在第一届武汉总领馆美国国庆招待晚会所致的欢迎词

美国驻武汉领事馆总领事白小琳

2008年7月4日

GoodEvening,LadiesandGentlemen!IamWendyLyle,theU.S.ConsulGeneralinWuhanandthemoderatoroftonight’sreception.大家好!我是白小琳,美国驻武汉总领事,也是今天晚上美国国庆招待会的主持人。OnbehalfoftheU.S.ConsulateGeneralinWuhan,Iwouldliketoextendaheartywelcometoallofyou--ViceGovernorTianChengzhongofHubei;DeputyMayorYueYongofWuhan;FrenchConsulGeneral;seniorofficialsfromallfourprovincesoftheWuhanConsularDistrict;mayorsanddeputymayorsandseniorgovernmentofficialsof13citiesincentralChina;presidents,profeorsandstudentsfrom14universities;membersofWuhanartcommunity;mydearfriendsfromShenzhen,HongKongandWuhanTiandi;mygoodcolleaguesfromtheU.S.EmbayinBeijing;anddistinguishedrepresentativesofBeijingandWuhanAmericanbusinecommunities.我谨代表美国驻武汉总领馆,竭诚欢迎大家!欢迎田承忠副省长;法国总领事费勇;湖北,湖南,江西,河南省政府的领导;代表武汉,鄂州,荆州,宜昌,襄樊,长沙,岳阳,湘潭,南昌,九江,郑州,开封与洛阳的书记,市长,副市长和其他市政府领导;代表十四所中部高等学府,包括武汉大学,华中科技大学,中国地质大学,华中农业大学,华中师范大学,中南财经政法大学,中南民族大学,湖北大学,江汉大学,湖北美术学院,长江大学,南昌大学,和湖南女子大学的校长,副校长,老师和同学;武汉文化艺术界的知名人士,从深圳,香港和武汉天地来的好朋友,从北京使馆来的好同事,还有代表北京和武汉美国商业界的贵宾们。

Beforewebegintonight’sreception,let’stakeamomenttocommemorateallthevictimsofthetragicWenchuanEarthquakeandpaytributetotheAmericanandChinesepeoplewhohaveshownsuchcouragetohelpthevictimsrecoverfromthetragedyandrebuildtheircommunities.Todate,totalU.S.GovernmentaistancetoChinaisvaluedatnearly$3.7million.TheU.S.privatesectorhasprovidedmorethan$102millionincashandin-kindcontributionstoChineseresponseefforts.OnJune29,SecretaryofStateCondoleezzaRicevisitedthedisasterzoneandpraisedChina'spost-quakerecoveryefforts.Shetoldthereportersafterwards,"I'mreallyimpreedbytherecoveryeffort.Itisreallyasignofhowthehumanspiritcanovercomegreatdevastation."在我们开始今天晚上的典礼之前,让我们向汶川震灾受难的百姓致哀,并向中国人民在救灾中勇敢博爱帮助灾民重整家园致敬。到目前为止,美国政府已经提供了三百七十多万美元的援助。美国人民的私人捐赠超过一亿零两百万美元。6月29日,美国国务卿莱斯亲临灾

区慰问。她对中国灾后救援工作十分赞扬。她告诉记者们说这是人定胜天的表现。

ItisajoyfuloccasionandahistoricalmomentforustogettogetherattheHolidayInntonighttocelebratethisgreatholiday-the232ndIndependenceDayoftheUnitedStates,andtopaytributetoourstrongfriendshipswithChinaandFrance.Iwouldliketoinviteallofyoutojoinmeforanationalanthemsing-along.WewillbeginwiththeU.S.nationalanthem,andthenthenationalanthemofourhostcountry,China.今晚我们相聚一堂,在天安假日酒店,欢庆这个美好的假日--美国第232个独立周年纪念日,并为美国与中国和法国的友谊致敬。这是一个富有历史意义的日子。我们要以唱国歌向美国和中国致敬。我们先邀请美国朋友欢唱美国国歌,再邀请中国朋友欢唱中国国歌。TheestablishmentofaConsulateGeneralinWuhanisalandmarkinU.S.history.ItopenedanewchapterinU.S.-Chinarelations.ItisaconcretedemonstrationofthestrongandgrowingtiesbetweentheUnitedStatesandChina.NeverinthesharedhistoryofourtwocountrieshavetheUnitedStatesandChinabeensodeeplyengaged,workingtogetheronawidescopeofglobaliuesthaneverbefore.Chinaisoneofourmostimportantbilateralrelationshipsandwillcontinuetobecentraltooursucceonnearlyallfrontsofourforeignpolicy.OnJune29,SecretaryRicementionedtheimportanceofthebilateralrelationsinapreconferenceandsaid,“TheUnitedStatesandChinasimplymustworktogetherifwearegoingtoresolvethemanychallengesthatwefaceintheinternationalcommunityinaconstructiveanddiplomaticmanner.”

美国驻武汉总领馆的设立是美国历史上的一个里程碑,给美中关系展开了新的篇章,是美中关系日益紧密的证明。两国在许许多多全球性问题上携手合作,关系密切,前所未有。对美国而言,中国至关紧要。美中关系在美国全面外交关系中具有核心重要地位。6月29日莱斯国务卿在新闻发布会上提到了美中关系的重要性。她说“要以外交途径,有建设性的解决我们在国际上所面临的许多挑战,美中两国非合作不可。”

ItistrulyanhonortohaveyouherewithmetocelebratethefirstU.S.ConsulateGeneralWuhanJuly4thReception.“JulyFourth”embodiesallthewonderfulaspirationsweAmericansstriveforasweserenadeournationalidentityandnationalvalues,andpayhomagetoourfriendshipsandpartnershipswithChinaandFrance.今天晚上非常荣幸请到大家在武汉和我一起共同欢庆第一届美国驻武汉总领馆美国国庆招待晚会。七月四号代表着美国精神,也代表着美国政府与人民重视美中法三国友谊与互利互惠合作关系的情怀。

J-Joy(J代表欢欣鼓舞),U-UnitedStates(U代表美国),L-Life(L代表生生不息),Y-Youth(Y代表青春活泼),F-Friendship(F代表友谊长存),O-Originality(O代表独特创新),U-Unity(U代表团结一致),R-Resourcefulne(R代表灵机应变),T-Trade(T代表商贸兴隆),H-Humanity(H代表人性社会).Withallmysincerity,Iwouldliketooffermythanksonthisspecialday.IthanktheU.S.andChinesegovernmentsfortheirwisdomtosignthe1981ConsularFacilitiesAgreementandselectWuhanasthesiteofoneoftheU.S.ConsulateGeneralsinChina.IthanktheAmericanandChinesepeopleforgivingmethehonortoserveasthefirstUSConsulGeneralofWuhan.AndIthankalltheprovincialandmunicipalgovernmentsinHubei,Hunan,JiangxiandHenanforgivingmeallthesupportIcouldhavehopedforinthepastsevenmonthssinceIarrivedheretoruntheConsulateonmyownwhiletheofficeisbeingsetup.在今天这个特殊的节日里,我诚挚的向大家表示感谢。感谢美中两国政府有先见之明,签署

了1981年美中领事协议,并选择武汉作为美国总领馆馆址之一。感谢美中两国人民给我这个机会担任第一任美国驻武汉总领事。感谢湖北,湖南,江西与河南各个省市政府在过去七个月里尽全力支持我一个人在武汉上任,开办总领馆。

Ithankallofyouforbeingheretonighttomakethisreceptionsuchamemorableoccasion.IthankWuhanTiandifordonatingalltheservicestoprovidegloriousdecorationsandhelporganizemusicalanddanceperformancesforthereception.IthankJianghanUniversity,HubeiUniversity,SouthCentralUniversityforNationalitiesandHunanWomen’sUniversityforvolunteeringprofeorsandstudentstobringusexcellentmusicalanddanceperformances.IthankWuhanUniversityInterpretationTeamvolunteers.IthankHubeiArtAcademyandWuhanartistsfordonatingtheirservicestomountanartexhibitatthereceptionandsharetheirartisticinspirationswithus.IthankWuhanvolunteersandmyEmbaycolleaguesforyouraistance.IthanktheAmericanChamberofCommerceinChinaandAmericanbusineleadersinWuhanforyourmuch-appreciatedsupportanddonations.IthankHolidayInnforprovidingcomplimentaryspaceandoutstandingservices,andlast,butnotleast,IthankWuhanPublicSecurityBureauforworkingsohardtomakeusverysafetonight.Thankyou!

感谢大家百忙中抽空参加今天晚上的招待会,给我们带来了美好的回忆。感谢武汉天地为招待会策划庄严隆重的装潢,并协调全场音乐和舞蹈表演。感谢江汉大学,湖北大学,中南民族大学,和湖南女子大学师生们自动自发,为招待会带来精彩的歌舞表演。感谢武汉大学口译队提供志愿服务。感谢湖北美术学院美术馆和武汉的艺术家们为招待会精心筹划艺术邀请展,给我们一个大好机会一睹你们的灵感与才华。感谢爱护我,支持我的武汉志愿者,和美国使馆同事们的协助。特别感谢美国中国商会和武汉美国商业界的领导们大力支持与捐赠。感谢汉口天安假日酒店提供场所,服务到位。更重要的,我们感谢武汉公安局辛苦筹划,彻底提供万无一失的安全措施。谢谢!

InowwouldliketoinviteViceGovernorTianChengzhongofHubeitomakeremarks.现在我诚挚邀请湖北副省长田承忠为我们讲话。

(ViceGovernorTian’sremarks-5minuteswithconsecutiveinterpretation)

(田省长讲话及翻译五分钟)

InowinviteAmChamChinaChairmanJimZimmermantomakeremarks.现在我诚挚邀请美国中国商会主席吉莫曼先生讲话。

(ChaimanZimmerman’sremarks-5minuteswithconsecutiveinterpretation)

(吉莫曼先生讲话及翻译五分钟)

Nowlet’sustoasttheJuly4thandlonglivefriendships!

现在我们一起举杯为美国国庆和友谊万古长青干杯!

(Toast)(祝酒)

Next,IwouldliketointroduceMs.ChenXiaozhou,atalentedstudentatHunanWomen’sUniversitytobethehostforthenextsegmentofthereception-UniversityMusicalandDancePerformances.Fouruniversitiesareinvolvedinthissegmentofthereception.HunanWomen’sUniversityrepresentsequalrights,JianghanUniversityrepresentsthehostcity,HubeiUniversityrepresentsthehostprovince,andSouthCentralChinaUniversityforNationalitiesrepresentsracialdiversity.Let’senjoytheirtalentsandwishes.下面我介绍湖南女子大学的陈小舟同学为我们主持大学音乐舞蹈表演节目。参加的学校--湖南女子大学代表女性能成撑半边天,江汉大学代表武汉,湖北大学代表湖北,中南民族大学代表民族多元化。让我们共同欣赏他们的才华和心愿。

Wenowconcludetheceremony.Let’senjoythebuffetprovidedbyHolidayInnanddrinks

donatedbyAmericanbusinecommunity.Let’sadmiretheartexhibition,enjoyjazzandChinesemusic,andcherisheachother’scompany.Thankyou!

现在我们结束典礼的部分。请大家就餐,享受假日酒店的精彩厨艺,美国商界捐赠的红酒,啤酒和饮料。同时欣赏艺术,爵士乐,中国民乐,尽情交流。谢谢!